Después del éxito del post de ayer, he decidido crear una categoría de «Dichos, proverbios y refranes». Y hoy, inicio oficial de esta eterna campaña electoral en la que vivimos, volveré a alimentar la nueva categoría con una cita de ‘La tesis de Nancy’, un libro muy divertido que Ramón J. Sender escribió, según la edición que manejo, en 1969. Este es el extracto que recojo para vds y que ilustra nuestro proverbio de hoy:
Para que veas cómo entro en la vida del país, el otro día fui a llevarle a un zapatero remendón que hay en mi barrio un zapato para que me sujetara el tacón que se había soltado, y estaba con el zapatero un torero. Bueno, no un matador, sino un banderillero o cosa así. Y discutían de política. El zapatero era partidario de un régimen muy avanzado y el otro le preguntaba cómo se iba a regir la economía en ese régimen. El zapatero decía: “Muy fácil. Yo le hago un par de zapatos al vecino que es sastre y él me hace a mí una chaqueta. El panadero me trae a mí el pan durante un mes y yo le remiendo los zapatos de la familia. ¿Comprendes?”
– Sí, pero en mi caso – decía el otro – tú sabes cuál es mi oficio ¿verdad? ¿Tú me haces un par de zapatos y yo te pongo un par de banderillas?
El zapatero se acaloraba, diciendo que aquello era hablar de muy mala fe.
Me preguntaron qué me parecía a mí y yo dije que como extranjera no debía meterme en política. Ando con cuidado en eso. Más tarde, cuando fui a buscar el zapato, el viejo artesano me dijo, refiriéndose al banderillero, que era un torero de invierno. No sé qué quería decir con eso.”
Me comento a mí misma yo la primera. «Según la edición que manejo…», es una tontería ¿no? Entiendo que en todas las ediciones pondrá lo mismo.
Me gustaMe gusta
O no. Seguro que no es el caso de Ramón J. Sender pero los hay que se corrigen a sí mismos sin necesidad de esperar a una segunda edición. El caso de los programas electorales y la realidad, que es lo que te ha motivado el post, es paradigmático. Lo malo es cuando no se le puede echar la culpa al traidor traductor porque los has escuchado, e incluso leído, en versión original.
Me gustaMe gusta
Pues tienes razón, no lo había yo pensado así. De todos modos, no hay cuidado. Ya se sabe que los programas electorales no los lee nadie.
Me gustaMe gusta
…yo si me permites PiesJimenez, aprovecho tu sección de proverbios y otros refranes para comentarme también a mi mismo, y si quieres no hace falta que me contestes (que te lo agradecería) pues aprovecharé la sub sección de libros de esta sección para contestarme a mi mismo, bueno ya veré…
Me gustaMe gusta
Yo te permito lo que tú me digas, siempre y cuando lo entienda, lo que no creas que sucede siempre, aunque sí a menudo. Que no estoy yo todos los días muy tal y cual. 🙂
Me gustaMe gusta
A río revuelto…
Me gustaMe gusta
…¿Amanece más temprano?
Me gustaMe gusta
Eso mismo.
Me gustaMe gusta
Yo es que desde que he visto a dos dinosaurios con rosas en la mano, pues ya no doy pie con bola, ains…
Mks.
Me gustaMe gusta
Perdón, cámbiese «dinosaurios» por «jarrones chinos».
Me gustaMe gusta
Aunque es normal que haya rosas en los jarrones, hacen bonito, ¿no? (vale, ya paro).
Me gustaMe gusta
Ja, ja, Awake, no me esperaba esta salida.
Andate con ojo, a ver si te van a llamar torero de invierno…
Me gustaMe gusta